Fish or Squirrel?
Mar. 23rd, 2013 04:38 pmBack at Qin Yuan Chun, the menu has a very interesting item at #11.

Well, the English might not be so interesting, but the Chinese characters are.
松鼠黄鱼
The first character,松, means "pine" as in the type of tree; the second,鼠, means "mouse". Together, they mean "squirrel".
The third character,鼠, means "yellow" and the last means "fish". Put together, we have "yellow fish" and so, presumably, "yellow croaker".
So, what do we get when we order "Squirrel yellow fish"?
Happily, it's something like this:

It turns out that "squirrel" here refers to the method of cooking. The fish is deboned and then turned inside out and then the flesh is scored so that it puffs up when deep-fried. The result is supposed to resemble a squirrel's fur.

And the taste? Well, a lot better than your average squirrel. The fish flesh was excellent, but the sauce was bit too overstated for my taste. Still, there were hardly any bones to deal with and it was great fun picking the little morsels of soft meat off the "squirrel's" back.

Well, the English might not be so interesting, but the Chinese characters are.
松鼠黄鱼
The first character,松, means "pine" as in the type of tree; the second,鼠, means "mouse". Together, they mean "squirrel".
The third character,鼠, means "yellow" and the last means "fish". Put together, we have "yellow fish" and so, presumably, "yellow croaker".
So, what do we get when we order "Squirrel yellow fish"?
Happily, it's something like this:

It turns out that "squirrel" here refers to the method of cooking. The fish is deboned and then turned inside out and then the flesh is scored so that it puffs up when deep-fried. The result is supposed to resemble a squirrel's fur.

And the taste? Well, a lot better than your average squirrel. The fish flesh was excellent, but the sauce was bit too overstated for my taste. Still, there were hardly any bones to deal with and it was great fun picking the little morsels of soft meat off the "squirrel's" back.
no subject
Date: 2013-03-23 11:39 am (UTC)no subject
Date: 2013-03-23 10:35 pm (UTC)no subject
Date: 2013-03-23 08:24 pm (UTC)Are you speaking from experience here?
no subject
Date: 2013-03-23 10:35 pm (UTC)no subject
Date: 2013-03-23 11:21 pm (UTC)What's clever about it is the ambiguity: Is it the second cow that's mad, thinking it's a squirrel, or the first cow, thinking it's talking to a cow when it's really talking to a squirrel?
no subject
Date: 2013-03-24 06:02 am (UTC)In the same vein, I keep expecting to see the headline about the BSE crisis: Phew! Turns out it was horse all along!