Reading in Bulgarian...
Oct. 18th, 2012 08:45 pm
The Cyrillic Alphabet was actually invented in Bulgaria, by the followers of Saint Cyril and Saint Methodius, and, luckily enough, if you already know the Roman alphabet, it's quite easy to learn...
And even if you don't know much Bulgarian, as long as you can read the script, you can glean quite a lot.
Say you're in the supermarket. Can you guess what натурална минерална вода ("naturalna mineralna voda") might be?

Some of the letters look like the Roman ones, but have different sounds. н is "n". у is "u". р is "r". в is "v". с is "s". A good word to help you remember some of the most common ones is ресторант ("restorant") meaning, well, "restaurant"... In this case, it's a китайски ресторант, a "kitaĭski" or Chinese restaurant called the "Devette Drakona" (Nine Dragons). Incidentally, "Nine Dragons" (九龍) is also the meaning of the Chinese name for Kowloon, and, less well-known, the meaning of Cửu Long, the Vietnamese name for the Mekong.

Still on a watery theme, can you guess what a "mineralna banya" might be?

If you can't, maybe it's time for some of this...

"Alkohol".
As you may have noticed, some letters are based on the Greek alphabet. For example lambda for "l" and phi for "f".

This grafitti reads "Ultra Levski Sophia!" meaning "Ultra" (hardcore and most likely hooligan) fans of the Levski Sophia football club.
Delta (д) is, of course, a "d". и is an "i" and й is a "y"...

"Retina displey".
Other letters are quite different, for example the ч in "sandvichi". (The red font reads "Super Max" in English and the word риба means "fish".)

And you can probably guess by now what this supermarket is...

"Fantastico"!
б (capitalized as Б) is a "b" and a з is a "z". That small ъ on the second line, not to be confused with Б, gives an "uh" sound.

"Biznes crediti".
Why is that handy to know? Well it does tell you that the "Bul" in Bulgaria actually rhymes with "hull" and the "gar" rhymes with car.

One more sign... Can you guess what this tv show is called?

So there you have it! Before long, reading the signs will be just like reading the words on the window below...

no subject
Date: 2012-10-18 10:18 am (UTC)Actually, I can half read Cyrillic already—in 1991, I went on my year off in Israel, and, in order to help assimilate the vast number of Soviet immigrants that had recently come to the country, the milk I used to get would have a different Hebrew-Russian dictionary entry on the side of the carton each day; and I taught myself Cyrillic through that. As a result, I found your captions distracting, as often I would see your explanation before I'd scrolled down to test myself on the photo beneath. ;^b
no subject
Date: 2012-10-18 10:28 am (UTC)Edited: Okay, I've moved the pronunciations under the photos now, so as not to spoil the game for the next reader to come along.
no subject
Date: 2012-10-18 10:55 am (UTC)no subject
Date: 2012-10-18 06:09 pm (UTC)no subject
Date: 2012-10-19 06:36 am (UTC)no subject
Date: 2012-10-18 08:13 pm (UTC)no subject
Date: 2012-10-19 06:38 am (UTC)no subject
Date: 2012-10-21 10:37 am (UTC)